Keine exakte Übersetzung gefunden für تغطية يومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تغطية يومية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iii) Pour une permanence faite durant une journée de travail normale, qui n'en couvre pas la durée totale, cinq minutes pour chaque heure pleine de travail;
    '3` خمس دقائق عن كل ساعة عمل كاملة لكل فترة قيد الاستدعاء في يوم عمل عادي لا تغطي اليوم بأكمله؛
  • L'une des lois qui englobent désormais l'infraction du harcèlement, c'est la loi sur la protection contre la violence entrée en vigueur le 1er janvier 2002.
    ومن القوانين التي تغطي اليوم أفعالا على صعيد ”التعقب“، قانون الحماية من العنف، الذي بدأ سريانه في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
  • iv) Pour une permanence faite un samedi, un dimanche ou un jour férié, d'une durée inférieure à une journée complète, 10 minutes pour chaque heure pleine de travail.
    '4` عشر دقائق عن كل ساعة عمل كاملة لكل فترة قيد الاستدعاء في يوم سبت أو أحد أو في يوم عطلة رسمية لا تغطي اليوم بأكمله؛
  • Trois véhicules en cendres, résultat d'une attaque coordonnée utilisant des grenades et des explosifs.
    التغطية الإعلامية تعبر اليوم ما يدعى بهجوم قنابل
  • e) Personnel Le budget restreint de l'hôpital limite les rémunérations du personnel infirmier et des auxiliaires; ces derniers doivent pour subsister effectuer un travail supplémentaire, dont le travailleur fatigué par le manque de sommeil se ressent.
    ومن الضروري زيادة الموظفين المساعدين في المستشفى بغية تغطية المتطلبات اليومية.
  • En concertation avec la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD) de l'OEA, le Système de base de données nationales a été mis en place dans plusieurs pays et couvre à présent plus de 75 % de l'ensemble des importations et des exportations de précurseurs.
    ونُفّذ نظام قاعدة البيانات الوطنية، بمساهمة من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، في العديد من البلدان وهي تغطي اليوم ما يربو على 75 في المائة من جميع صفقات استيراد السلائف وتصديرها.
  • Ses dix instruments couvrent la bande optique, la bande infrarouge et la bande hyperfréquences et assurent une couverture mondiale presque quotidienne, avec une résolution spatiale élevée, moyenne et faible, des concentrations de gaz rares dans l'atmosphère, de la production de chlorophylle (sur terre et en mer), de l'altitude à la surface et de bien d'autres mesures géophysiques.
    وتغطي أجهزته العشرة النطاق الضوئي ونطاق الأشعة تحت الحمراء والموجات الدقيقة، وتتيح بذلك تغطية يومية تقريبا للعالم، واستبانة حيزية متوسطة ومنخفضة لتركيز الغازات الفضائية النادرة، وانتاج الكلوروفيل (الأراضي والمحيطات)، والارتفاع السطحي والعديد من القياسات الجيوفيزيائية الأخرى.
  • Il s'agit des informations quotidiennes relatives aux séances de l'Assemblée ainsi que d'activités de promotion des grandes questions qui retiennent l'attention de l'Organisation.
    ويشمل ذلك تغطية الأخبار اليومية التي تولدها الاجتماعات وأنشطة الجمعية العامة والتي تعزز القضايا الرئيسية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
  • Les participantes ont été informées sur les possibilités de créer leurs propres entreprises en développant des activités artisanales peu courantes et d'obtenir des financements du Fonds structurel ES pour la création de ces entreprises.
    واليوم تغطي شبكة الهواتف المتنقلة ما نسبته 99 في المائة من كامل إقليم البلد.
  • - Les attaques terroristes peuvent ne pas coûter cher (Madrid 50 000 dollars des États-Unis), mais les organisations et les cellules terroristes ont besoin de fonds pour couvrir leurs dépenses quotidiennes, trouver un refuge sûr et faciliter les attaques;
    قد لا تكلف الهجمات الإرهابية كثيرا من المال (كلفة هجمات مدريد وصلت 000 50$، غير أن المنظمات والخلايا الإرهابية في حاجة إلى تغطية نفقات يومية لإدارة الهجمات.